THE EVACUATION

脱出

惑星詳細

Founded by renowned terraformer Dr. Bernard Hanson, the Agria colony has been one of the Dominion’s principal botanical and wildlife preserves.
アグリア・コロニーは、著名なテラフォーミングの権威Dr. ベルナルド・ハンソンによって設立された、ドミニオン有数の野生動植物保護区です。

概要

Hanson

Hanson:(crackling)…any ship receiving this transmission…the zerg are invading Agria…
(ノイズ)..この通信を受信している船はありませんか…ザーグがアグリアに侵攻中です…

Hanson

Hanson:…The Dominion abandoned us here …We’re just a small farming colony.
…ドミニオンはここを見捨てました…ここは小さな農業コロニーに過ぎないのです。

Hanson

Hanson:We’ve got to evacuate before we’re overrun….If you can hear this message, please help us!
蹂躙される前に脱出しなければならないんです…もし誰か聞いていたらお願いです、私達を助けて!

ACHIEVEMENT(実績)

The Evacuation [15] 
Complete all mission objectives in “The Evacuation” mission. 
ミッション 【The Evacuation】 中のクリア目標を全て達成せよ。

Handled with Care [10] 
Complete “The Evacuation” mission on Normal difficulty without losing a Transport Truck. 
ミッション 【The Evacuation】 難易度 “Normal” において、輸送車を失わずに達成せよ。

Sacrifice Nothing [10] 
Complete “The Evacuation” mission on Hard difficulty without losing or salvaging a structure. 
ミッション 【The Evacuation】 難易度 “Hard” において、建物をサルベージしたり、失わずに達成せよ。
※サルベージ = バンカーの資源回収コマンド

BRIEFING – ブリーフィング

Hanson

Hanson:Thank you so much for responding to our distress call, Commander. I’m Dr. Ariel Hanson and I represent the people of the Agria colony.
救援要請に答えてくれて本当にありがとう。私はDr.アリエル・ハンソン、アグリアコロニーの代表者よ。

Raynor 02

Raynor:Pleasure to meet ya’, Doc. You can call me Jim. What’s the situation?
お会い出来て光栄だ、博士。ジムと呼んでくれ。状況はどうなっている?

Hanson

Hanson:The zerg have overwhelmed our planetary defenses. The colony is lost.
ザーグは私達の防衛部隊を圧倒する勢いです。コロニーはまもなく陥落するわ。

Hanson

Hanson:For the past twelve hours we’ve been evacuating people to the nearest starport. But the zerg attacks have become so intense, we can’t get any more through.
12時間前から脱出のため、一番近い宇宙港へ人々を搬送し始めてるわ。だけどザーグの攻撃が余りに激しくなっていて、残りの人を搬送できる見込みがないの。

Hanson

Hanson:If you can guard the highway, we can start sending the remaining groups every few minutes.
もし道中を護衛していただけるなら、2、3分おきに残されたグループを送り出せるはずよ。

Raynor 02

Raynor:Don’t worry, Doc. We’ll get your folks through to that starport safe and sound.
安心しろ、博士。俺らがアンタたちを安全かつ快適に宇宙港まで連れてってやる。

Hanson

Hanson:I pray you’re right, Commander. The zerg are more terrible than I ever imagined.
本当に助かるわ。私が想像した以上にザーグは恐るべきものよ。

未使用・未発言文章

Unknown

Unknown:We don’t have room on the transports for all my people, but we need to pack the remaining ships with as many as we can.
輸送船に全ての人を収納するだけの余裕はないけれど、残っている船に可能な限り乗せてあげたいの。

ロード画面

初開始時

Bonus objectives are optional, but they often give research points that unlock powerful units and upgrades.
ボーナス目標は必須ではありませんが、強力なユニットやアップグレード(強化)のロック解除に必要な研究ポイントを取得できたりします。

リスタート・ロード時

It’s important to keep up with the convoy, even if you need to move away from a fight in progress.
手の離しにくい戦闘中であったとしても、それ以上に護衛対象の車両に付いていくことが大切です。

ゲーム開始

[TIPS] – New Unit: Firebat 【新ユニット:ファイアバット 

Heavy infantry — Firebats have a powerful flame attack that can damage multiple ground units in an area. 
重歩兵 –ファイアバットは強力な火炎攻撃をもち、攻撃範囲内にいる複数の地上ユニットに対してダメージを与えることができます。 

Swann

Swann:I got us some firebats, cowboy. These suckers’ve got flamethrowers that’ll roast the zerg but good!
ファイアバットどもをつれてけ、カウボーイ。こん畜生どもはザーグを丸焼きにできる火炎放射器を持ってるからな!

コロニー到着

Hanson

Hanson:Thank goodness you’re here. I’ll give you control of the main buildings so you can help us evacuate the colony.
こんなところまで来てくれてありがとう。避難を円滑にする為に、主な建築物の指揮権をあなたにお預けするわ。

Raynor 02

Raynor:We’ll need to escort the convoys all the way to the main starport for them to have a chance of escaping this planet.
この星から脱出させるため、宇宙港まで車両を護衛していくぞ。

第1車両:準備中

Hanson

Hanson:The first convoy from Larks’ Crossing will be moving out soon.
ラークス街道からの最初の車列がまもなく出発します。

第1車両:移動開始

Civilian04

Civilian:Don’t stop for anything! Let’s roll!
何があっても止まるなよ!行くぞ!

放棄されたバンカー発見

Raynor 02

Raynor:Someone had the right idea building bunkers to defend the roads…but why are they empty?
バンカーを建てて道路を守るとは誰かうまいこと考えた様だな…だが何で空っぽなんだ?

Hanson

Hanson:The Dominion military abandoned them when the zerg attacked, they didn’t give a damn about the colony.
ドミニオン軍がザーグの攻撃のときに放棄して行ったの。彼らはコロニーを気に掛けもしなかったのよ。

Raynor 02

Raynor:Sorry to hear that, Doc. At least these bunkers are in a good spot, I’ll see if we can’t get them manned.
すまない事を聞いたな、博士。これらのバンカーは良い場所にある、使わない手は無いだろう。

研究物の発見 :Chrysalis 

– A Zerg Chrysalis grants Research Points that can be used to unlock powerful upgrades and units in the Laboratory. Move a ground unit near the Chrysalis to collect it. 
地上ユニットをザーグのさなぎに接近させ回収することで、研究所で強力なアップグレードとユニットを開発するために必要なリサーチポイントを得ることができます。

第1車両:飛行場到着

Tychus

Tychus:It’s a long haul to the starport, partner. How can we be expected to guard the whole thing?
宇宙港までの距離は長ぇな。これを護り通せと言われても、どうすりゃいい?

Raynor 02

Raynor:I reckon we can use a mobile force to keep it clear or build more bunkers to block the approaches – either way should work.
遊撃隊を使って道を開けさせておくのも手だ。バンカーを増設して食い止めておくのもいい。どちらでもうまくいくはずだ。

[TIPS] – Escort strategy 【護衛の戦略】

– After you have escorted the Civilians to the Colony Ship, order your troops back to your base and train up additional reinforcements before the next convoy leaves. 
– 市民をコロニー船にエスコートした後、次の車列が出発する前に、あなたの軍を基地に帰還させてください。

第2車両:準備中

Hanson

Hanson:The next convoy is almost ready to go, Commander. Please alert your men. 
次の車両の出発の準備ができるわ。貴方の兵士を呼び戻してくれるかしら。

第2車両:準備中(Hard以上)

Hanson

Hanson:The next convoy will be on its way shortly.
次の車両の準備がもう間もなくよ。

第2車両:移動開始

Civilian 11

Civilian:Get to the starport! Move it!
宇宙港に向かう!移動開始だ!

第2車両:飛行場到着

※特に無し

第3車両:準備中

Hanson

Hanson:Commander, another convoy will be heading out soon.
司令、次の車列がまもなく出発します。

第3車両:移動開始

Civilian06

Civilian:Don’t leave without us!
俺達を置いてかないでくれよ!

第3車両:飛行場到着

Horner

Horner:Sir, we just detected zerg organisms entering the upper atmosphere. I can’t give you an exact fix but they’re heading your way.
ザーグの生命体が大気圏に突入したのを感知しました。正確な場所は不明ですが、そちらの進路に近い所です。

第4車両:準備中

Hanson

Hanson:We have another convoy ready to be escorted, Commander.
次の車列の護衛の準備をお願いします。

第4車両:移動開始

Civilian 10

Civilian:Everyone’s here, let’s go!
みんなそろっているな!行くぞ!

第4車両:飛行場到着

Horner

Horner:Sir, I’m picking up seismic disturbances closing in on your position. I think it’s some kind of tunneling zerg.
サー、貴方の近くに接近中の異常震動を感知しています。ザーグがトンネルを掘っているものと思われます。

Raynor 02

Raynor:Wonderful, it’s just like them to keep things nice and interestin’.
たまんねぇな。余興を絶やさないとは奴ららしいぜ。

第5車両:準備中

Hanson

Hanson:We’re almost done, Commander. Another convoy will be starting out soon.
準備完了です。次の車列がまもなく出発です。

第5車両:移動開始

Civilian02

Civilian:Is the road safe up ahead? Guess we’ll find out.
本当に安全なんだよな?あぁもう行くしかねぇか。

第5車両:飛行場到着(クリア)

Raynor 02

Raynor:That’s the last of them! Go! Lift off now!
これで最後だ!行け!離陸しろ!

Hanson

Hanson:We’ve lost the colony, but my people got out alive thanks to you, Commander.
コロニーは失ったけれど、住民は生きて脱出できた。あなたに感謝してるわ、司令。

その他の状況時

輸送車両や住民が攻撃を受ける

Marine 01

Marine:Zerg are attacking the convoy! Let’s rock!
ザーグが車両を攻撃してるぞ!やっちまえ!

Marine 01

Marine:The convoy’s in danger. Hit ‘em boys!
車両が危険だ!奴らを倒せ!

Marine 01

Marine:The colonists are hurtin! We gotta save ‘em!
住民が攻撃されている!助けろ!

敵に住民が5人殺害される

Hanson

Hanson:Sweet God… the slaughter… I can’t bear to look.
あぁ神様… 殺されちゃう… 見てられないわ。

プレイヤーが住民を殺害:1回目

Hanson

Hanson:Those are innocent people! What are you doing!?
彼らは罪のない人々よ!あなた何を考えてるの!

プレイヤーが住民を殺害:2回目

Hanson

Hanson:You’re killing more of my people! You monster!
あなた、また私の住民を殺したわね!人でなし!

住民が20人殺される(ミッション失敗)

Hanson

Hanson:People I’ve known since I was a little girl…all gone. (sobs)
みんなが…幼い頃からのみんなが…殺されてしまった。

未使用・未発見文章

Unknown

Unknown:Sir? I’ve detected large numbers of Mutalisks closing in on you. They’ll be in position to attack any moment now.
サー?大量のミュータリスクの集団が近づいてます。間もなく攻撃してくるはずです。

Unknown

Unknown:We better step it up and save these folks before it starts raining glave wurms.
グレイヴワームの襲撃が始まる前に、部隊を増強して住民を助けないといけないな。

Unknown

Unknown:Hey, that’s a zerg chrysalis. Stetmann wanted samples of ‘em to research. Let’s get an SCV over there to harvest it.
おい、ありゃザーグの幼虫じゃないか。ステットマンが研究のためにサンプルを必要としたはずだ。SCVを持ってきて回収しようぜ。

Unknown

Unknown:Commander, our colony is already being destroyed without you helping it along!
司令、支援なしでは我々のコロニーが間もなく破壊されてしまいます!

Unknown

Unknown:Let’s get the hell out of here!
こんなところは、さっさとおさらばしようぜ!

Unknown

Unknown:A whole world lost…my people slaughtered… What did we do to deserve this?
もうだめだわ… みんな殺されてしまった… 何か打てる手はなかったの?

Unknown

Unknown:So many dead… If only we’d gotten away sooner. Perhaps there’s enough of us left to start over… if we can find somewhere safe…
死者が多いわ… もう少し早く逃げていれば…。最初から十分な人が生き残っていれば… それともどこか安全な場所でも見つけられれば…

Unknown

Unknown:Commander, do something! My people are dying out there!
あなた、何かして!住民がそこら中で死んでるじゃない!

Unknown

Unknown:Go! Go! The zerg could get here any minute!
進め!進め!ザーグが来ちまうぞ!

Unknown

Unknown:The zerg are terrible… but it was the Dominion that murdered this colony by leaving us here to die.
ザーグは恐ろしいわ… それもこれもドミニオンが私達を見殺しにしたせいね。

Unknown

Unknown:Just a few stragglers left to bring in, their convoy’s heading to the starport any minute now.
ほんの数名の生き残りよ、彼らの車両は宇宙港に向かっている。

Unknown

Unknown:The zerg have gotten through! Take ‘em down!
ザーグが入り込んだぞ!ぶっ殺せ!

HYPERION BRIDGE   15:53 – Shipboard Time

ハイペリオン艦橋
15:53 – 船内時間

Horner

Horner:Great job, sir. Dr. Hanson’s offered to stay on with us for now and I think her skills will be invaluable.
お疲れ様でした、サー!Dr.ハンソン達が我々との同行を申し出ております。彼女の技術は役に立ちそうですよ。

Hanson

Hanson:It’s hard to believe I’m even here.
無事にここに居るのがまだ信じられないわ。

Raynor 02

Raynor:Great to have ya’, Doc. How you plannin’ on pitchin’ in?
お会いできて光栄だ。それでウチで何が出来そうだって?

Hanson

Hanson:Well, your medical facilities are medieval and your science expertise is non-existent. Perhaps I could start there?
そうね、こちらの医療設備は旧式だし、科学の専門知識も足りてないみたい。だからその辺りから始めていいかしら?

Raynor 02

Raynor:Ouch. Well I guess you might be able to teach Stetmann a thing or two. Welcome aboard, Doc.
耳が痛いな。まぁそれならステットマンに何か教えてやってくれ。船へようこそ、ドク。

HYPERION CANTINA   34 Minutes Later

ハイペリオンの酒場
34分後

ミッション選択順番による分岐

惑星マー・サラのミッションを終えたあと(ZERO HOUR後)、本記事のミッションを何番目にクリアしたかよって内容が分岐します。※単純に1つ目のミッション後に【酒場+傭兵】が解放され、2つ目のミッションで【研究室】が解放されます。

WINGS OF LIBERTYではミッションはある程度選択式なので、こういった事が起こります。実際にプレイしながら当サイトを閲覧している場合は、該当の箇所を【開いて】見て下さい。

【酒場(CANTINA) + 傭兵(MERCENARY)】解放

※当ミッションが【ZERO HOUR】後の1つ目のミッションの場合

【酒場(CANTINA) + 傭兵(MERCENARY)】解放

Arcade – アーケード

※酒場の左奥にあるアーケード筐体でプレイ可能

ミニゲーム。実績あり。The Lost VikingsはBlizzardのスーファミ向け横スクロールアクションゲーム (1992年)。日本ではT&Eソフトより「バイキングの大迷惑」として発売。

Badge  – 保安官のバッジ ※選択するごとに順次発言

Raynor 02

Raynor:Funny. Sometimes I still feel like a cop. Only now it’s the bad guys that are in charge.
おかしなもんだ、時々まだ警官のような気分がする。昔と違うのは、今度は悪い奴らが仕切ってるってだけで。

Raynor 02

Raynor:I should really take this down. Guess the crew thinks it’s cool or somethin’…
いや、本当にこれは外しておかないとな。船員はかっこいいと思ってるんだか知らんが…

Raynor 02

Raynor:Thought I left this behind on Mar Sara! How did…Tychus! Just can’t let it go, can ya.
それにしてもマーサラに置いてきたと思ってたんだが、一体どうやって…タイカスか!そう簡単に肩の荷を降ろさせてくれないのか。

傭兵(MERCENARY) カットシーン

Hill

Hill:Guess you heard the news by now, Raynor. Looks like you’re back in business.
レイナー、もう知らせは聞いてると思うが。また忙しくなってるみたいじゃないか。

Raynor 02

Raynor:That I am, Mr. Hill. An’ fightin’ the zerg and Dominion all at once is gonna take its toll on my standing forces. You got any guns for hire?
見ての通りだ、Mr. ヒル。それにザーグとドミニオンの両方を相手にしようとすると、俺の部隊にも負担がかかる。仕事を探してる戦争好きはいるか?

Hill

Hill:Well y’know, the invasion makes it a sellers’ market right now. Still, your bartender over there makes a hell of a Mai Tai… So sure – I’ve got some mercenary contracts you might be interested in.
そうだな、侵攻のせいで今は売り手市場なんだ。だがお前んとこのバーテンダーはなかなかのマイタイ・カクテルを作りやがるからな… だから傭兵のイイ案件がいくつかあるぜ。

Raynor 02

Raynor:You’re all heart, Mr. Hill.
ご親切様々だな、Mr.ヒル。

[TIPS] – Mercenaries【傭兵】

– Hire Mercenaries in the Cantina to add more firepower to your forces. Once you buy a Mercenary group’s contract, you can access those Mercenaries for the rest of the campaign.
– カンティーナで傭兵を雇い、あなたの軍に火力を追加することができます。一旦傭兵グループと契約を結ぶと、以降のキャンペーンで傭兵を使用することができます。

[TIPS] – New Upgrades【新たなアップグレード】

– You have new upgrades available in the Armory. Check the Armory after each mission to see what upgrades have been unlocked.
– アーマリーで新しいアップグレードを利用できるようになりました。任務終了後、アーマリーをチェックしてアップグレードの内容を確認してください。

[TIPS] – Cantina【酒場】

– The Cantina is now open. This is the social center of the ship, where the crew gathers and Mercenaries can be hired.
– カンティーナがオープンしました。カンティーナは船内の社交場で、乗組員を集めたり、傭兵を雇うことができます。

【研究室(LABORATORY)】解放

※当ミッションが【ZERO HOUR】後の2つ目のミッションの場合

【研究室(LABORATORY)】解放

Stetmann

Stetmann:Commander! The alien artifact is all secure in the lab, Sir! You know seeing it got me to thinking about my special projects…
司令!エイリアンの遺物は万全な状態でラボに保管しているよ!私の考える最高のプロジェクトは既にご存知でしょ…

Raynor 02

Raynor:Whoa – slow down, Stetmann. What do you mean ‘projects’? You doing some kinda research down here?
ちょっとまて――落ち着け、ステットマン。”プロジェクト”ってのは何だ? ここで何を研究してるって?

Stetmann

Stetmann:Yeah, well, not yet, sir. I still need some additional specimens to get things going. [Happy 50]Once I get those, we can make some big improvements to our weapon systems and tactics![/Happy]
実はまだ何もなんです。成果を出すには追加のサンプルが必要なんです。(嬉しそうに)もしそれが手に入ったら、兵器や戦術を飛躍的に改良できるんですよ!

Raynor 02

Raynor:Well, I’m all for that. What do you need?
それなら全面的に協力しよう。何が必要なんだ?

Stetmann

Stetmann:All kinds of things! I’ve entered the details into our database. If you run into something on a mission that we need, you’ll be notified automatically.
何もかも全てですよ!詳しい情報は既にデータベースに入力してあるので、任務中に出くわせば自動的に通知されはるはずです。

Raynor 02

Raynor:Just try not to blow up the ship, okay Stetmann?
船をぶっ壊さないように程々にな、いいなステットマン?

[TIPS] – Research【研究】

You get Zerg and Protoss Research Points by completing Bonus Objectives in missions.
Check the Research Console in the Laboratory to choose how you’d like to apply your Research Points.

あなたはミッション中のボーナス目標を達成することで、ザーグとプロトスの研究ポイントを取得しました。
研究室にある研究コンソールを調べて、研究ポイントの用途を決めて下さい。

[TIPS] – Lab【研究室】

The Laboratory is now open. You can review and choose Research Upgrades there. You can also examine acquired relics and research specimens.
研究室が解放されました。ここで研究による強化内容の確認及び選択ができます。同様に取得した遺物や研究標本を調べることもできます。

Cantina – 酒場

MERCENARIES【Devil Dogs】解除

傭兵

Tychus – タイカス

Raynor 02

Raynor:You meet Dr. Hanson yet?
ハンソン博士にはもう会ったか?

Tychus

Tychus:Sure did. I asked that sweet thing if she’d like to give me a physical. No harm in askin’, right? I think she’s got her eye on some pansy-ass though.
あぁ会ったぜ。それで俺の体に興味があるならイイ事しないかって聞いたんだよ。聞くだけなら問題ないだろ?どうせ彼女は女々しい男にぞっこんだろうしな。

Raynor 02

Raynor:Yeah? Who might that be?
うん?誰のことだ?

Tychus

Tychus:(sarcastic) Oh I dunno, some white knight kinda guy, came charging down to save her colony, maybe? Damn, Jimmy – you never could read the ladies.
(皮肉たっぷりに) 知らねぇよ、どこからともなく現れて彼女のコロニーを救ったような白馬の騎士様かもな?まったくジミー、お前はいつまでたっても女には疎いな。

News【UNN STUDIOS】- ニュース(UNNスタジオ)

Vermillion

Vermillion:Donny Vermillion, UNN. We’ve got Kate Lockwell on remote feed from Agria, a fringe colony. Are you there Kate?
UNNのドニー ヴァーミリオンです。辺境コロニーのアグリアからケイト・ロックェルが中継でお送りします。ケイトそっちに居ますか?

(ケイトに繋がらない)

Vermillion

Vermillion:Okay, we seem to be having a sound problem with — I’m being told Emperor Mengsk is going to address us directly? Let’s take you to his announcement, already in progress.
オーケー、ちょっと音響関係で問題があるようで — えー、メンスク皇帝が直に演説をされると?それでは皇帝の声明に移りましょう、既に始まっています。

Arcturus

Arcturus:… My finest military minds are being brought to bear, and it’s my pleasure to announce that they’ll soon be led by the hero of Torus himself, General Horace Warfield.
私に仕える最も有能な軍人達がことにあたっており、さらに喜ばしいことに彼らを率いるのはトーラスの英雄その人、ホーラス・ウォーフィールド将軍である。

Raynor 02

Raynor:Warfield? I thought he retired years ago.
ウォーフィールドだって?もう何年も前に引退したと思ってたが。

Arcturus

Arcturus:With General Warfield at the helm and our finely honed Dominion military under his command, I have every confidence that this new zerg threat will be contained very soon.
ウォーフィールド将軍の指揮があれば、そして我々の有能なるドミニオン軍が彼の下で動くことで、ただちにこの新たなザーグの脅威も食い止められることだろう。

Vermillion

Vermillion:There you have it, viewers. With Warfield in command, the zerg Swarm will be defeated in no time. Up next: Raynor ups his campaign of terror — just as the zerg reappear. Coincidence? You decide after these messages.
視聴者の皆さん、いかがでしょうか。ウォーフィールドが指揮すれば、ザーグの大群もすぐに敗北するでしょう。次の話題は『レイナーがテロ活動を拡大中――しかもザーグの再来と同時期。これは偶然なのか?』お知らせの後、ご自分の目でご判断ください。

Zerg Hunter

下記、記事を参照のこと

TROPHIES

Armory – 兵器庫

Firebat

下記、記事を参照のこと

兵器庫ユニット

Swann – スワン

Swann

Swann:Just keep those colonists out of my armory. That’s a disaster just waitin’ to happen…
コロニーの奴らが迷い込まないようにしてくれよ。悲劇が起こるのは目に見えてるからな…

Bridge – 艦橋

Horner – ホーナー

Raynor 02

Raynor:It sure felt good rescuin’ those folks, but there’s millions more out there that need help too.
あいつらの救出は確かに気分がよかったが、助けが必要な人は他にも何百万といるんだ。

Horner

Horner:We can’t be everywhere at once, sir. The important thing is that we set an example and gave them hope.
我々だって体は一つですからね、サー。重要なのは、模範を示し、希望を与えたことです。

Horner

Horner:Every time we help folks in need it’s another step on the road to a better future.
窮地に立っている人々を助けるごとに、よりよい未来にまた一歩近付いているんです。

Raynor 02

Raynor:I know, Matt – but it’s been four years and we’re still no closer to bringing Mengsk down. Now with the zerg back in the mix…
分かってるさ、マット。でももう4年経つのにメンスクをつぶす見込みさえない。しかもザーグが戻ってきたとなれば…

Raynor 02

Raynor:Your better future needs to hurry up an’ get here or there’s gonna be no one left to see it.
あんたの言うよりよい未来がもっと急いでくれなきゃ、そのうち誰もいなくなってるぞ。

Hanson – ハンソン

Hanson

Hanson:I’ve heard a lot about you, Commander. The Dominion always portrayed you as a criminal – a terrorist. There’s more to you than it seems.
あなたの噂はたくさん聞きましたよ、コマンダー。ドミニオンはあなたを犯罪者、テロリストだと喧伝していましたが、どうやらそれだけではないようですね。

Raynor 02

Raynor:Well, with the Dominion bein’ what it is – someone’s got to stand up for the little guy. It sure ain’t goin’ to be Mengsk.
ドミニオンがあの体たらくだからな。誰かがちっぽけな奴のために立ち上がらなきゃいけねぇ。その誰かがメンスクじゃないことは確かだ。

Hanson

Hanson:[Sad 50]Doesn’t seem like the Emperor cares at all.[/Sad] My people from Agria, and displaced populations from across the sector, have all fled to a refugee staging area on Meinhoff.
皇帝は私たちのことはまったく眼中にないようですし。アグリアにいた私の人々と、この地域で避難を余儀なくされた人々は、皆マインホフの難民向け臨時キャンプに逃げ込みました。

Hanson

Hanson:There are reports of violence and disease spreading throughout the camps, but the Emperor’s done nothing!
キャンプ内での暴力や病気の蔓延が報告されているというのに、皇帝は指一本動かしていないんです!

Raynor 02

Raynor:I’ll look into it, Doc.
俺が確かめてみるよ、ドク。

その他

雑談【艦橋】

Laboratory – 研究所(開いている場合)

研究日誌【ザーグ】

研究日誌【プロトス】

雑談【ラボ】