THE GATES OF HELL

地獄の釜の蓋

MISSION OBJECTIVE: 
 > Invade Char

惑星詳細【Char

The ash-world of Char serves as the zerg Swarm’s base of operations in the Koprulu sector. Its brutal volcanic landscape is riddled with extensive hive colonies and labyrinthine tunnel systems that teem with millions of malevolent zerg. 
灰の世界チャーは、コプルルにおけるザーグの作戦拠点になっている。荒々しい火山性の地形には膨大のハイヴ・コロニーと迷路のようなトンネル網が張り巡らされ、無数の邪悪なザーグが蠢いている。

概要

Valerian:

Valerian:Everything is in motion to begin the final act – the invasion of the primary zerg hive on Char!
最後の作戦を開始すべく全てが動き出した ― 惑星チャーのザーグ主力拠点に侵攻する!

Valerian:

Valerian:Once we begin, there will be no turning back.
始めてしまえば引き返すことは叶わない。

Valerian:

Valerian:Ensure that you are fully prepared, Commander. Destiny awaits!
万全を期してくれ、司令殿。 悲願を果たしに!

ACHIEVEMENT(実績)

Gates of Hell [15]
Complete all mission objectives in the “Gates of Hell” mission.
 ミッション 【Gates of Hell】 中のクリア目標を全て達成せよ。

The Big Bang Cannon [10]
Destroy all the Spore Cannons in the “Gates of Hell” mission on Normal difficulty.
 ミッション 【Gates of Hell】 難易度 “Normal” において、全ての”Spore Cannons”を破壊せよ。

Dominion Roundup [10]
Rescue 10 Drop-Pods of Dominion Troops in the “Gates of Hell” mission on Hard difficulty.
 ミッション 【Gates of Hell】 難易度 “Hard” において、10個のドロップ・ポッドのドミニオン兵達を救え。

WARNING! – 注意!

Once the Char invasion begins you will be unable to leave Char and complete missions on other planets.
Are you sure you want to go to Char right now?
一度惑星チャーへの侵攻が開始されると退避することはできず、他惑星のミッションを行う事もできなくなります。
これより惑星チャーへ侵攻してよろしいですか?

シネマ【DANGEROUS GAME】挿入

DANGEROUS GAME

BRIEFING – ブリーフィング

Marine 01

Marine:Team bravo, echo and delta have gone dark. Repeat, Alpha has lost contact with all elements —
チームブラボー、エコー・デルタ部隊は全滅。繰り返す、アルファ部隊からの連絡も途絶え――

Marine 01

Marine:On the right on the right! They’re coming around!
右だ、右!奴らに囲まれるぞ!

Marine 01

Marine:Where’s the command? I got no support, I got zerg comin’ outta my–
指揮官はどこなんだ?サポートをくれ、ザーグの群れが近づいて来ている――

Marine 01

Marine:We’re on fire. Repeat, we’ve lost all thruster power–
襲われてるんだ。繰り返す、全ての攻撃手段を失っ――

Marine 01

Marine:They’re coming outta the ground —
地面から出てくるぞっ――

Marine 01

Marine:Any station this net, any station this net, we need fire support, we need it now — Ahh!
だれか聞いてるか、だれか!支援が必要だ、すぐに――アァッ!

Raynor 02

Raynor:Dammit! I told ‘em a frontal assault wasn’t goin’ to work! She was playing with us the whole time!
くそ!正面攻撃は効かないと言ったはずだぞ! これじゃ彼女を楽しませるだけだ!

Tychus

Tychus:Well, brother – we’re alive at least. Looks like the few battle-groups that did make it to the surface are scattered all over the place.
落ち着けよ、兄弟――少なくともオレたちゃまだ生きてらぁ。ってことは同じ様に、いくつかの部隊は生き残ってるはずだ。

Kerrigan

Kerrigan:Do you think death is the worst thing that can happen to you here?
ここであなた達に起こりうる最悪の出来事は「死」だと思ってないかしら?

Kerrigan

Kerrigan:Infestation is what’s coming for you.
あなた達を待ってるのは「感染」よ。

Kerrigan

Kerrigan:Soon all will serve the swarm!
すぐに皆、スウォームに仕えるようになるわ!

Tychus

Tychus:She’s tryin’ to get in our heads, man. We gotta keep it together!
彼女はオレ達の首を取りに来てるぜ、おい。助け合ってなんとかしようぜ!

Raynor 02

Raynor:If we’re gonna pull this caper off, we need to rally as many survivors as we can.
この惨劇を乗りこえたら、可能な限りの生存者を見つけだす必要があるな。

Horner

Horner:Commander, Dominion battle-groups are still landing all around you but they’re in pretty bad shape and coming under heavy attack from the zerg.
司令官、ドミニオンの戦隊はあなたの周りにまだ降下中ですが、非常に悪い陣形の上、ザーグの襲撃が向かっています。

Raynor 02

Raynor:Alright, let’s get out there and rescue their sorry butts! We need to pull together a real fighting force – or we won’t have a prayer of stopping Kerrigan!
了解だ、ここを離れて哀れな兵士共を助けに行くぞ!互いに助け合ってちゃんとした闘う軍隊になる必要がある――さもなきゃケリガンを止める望みすら持てんぞ!

ロード画面

初開始時

Mercenaries are even more effective on missions where resources and supplies are limited.
資源やサプライが限られているミッションでは、傭兵はより効果的になります。

リスタート・ロード時

You don’t have to rescue every Drop-Pod of units. If you have trouble getting to one, skip it.
全てのドロップボッドを救う必要はありません。どうしようもない時は見捨てましょう。

When you’re ready to rescue Warfield, bring your entire army. You won’t be coming back.
ウォーフィールドを救助する準備が整ったら、全部隊をもって挑みましょう。戻る必要はありません。

ゲーム開始

※実際の進行速度によって会話は多少前後します

Adjutant

Adjutant:Commander. Tactical analysis indicates the zerg greatly outmatch your current forces.
司令官。戦略分析では、ザーグ軍はあなたの現在の軍量を遥かに上回っています。

Raynor 02

Raynor:Matt, keep me updated on those drop pods as they get to Char.
マット、チャーに降りた降下ポッドの位置を逐一教えてくれ。

Raynor 02

Raynor:If we can reach enough of them before the zerg, we might just have a chance of fighting our way through this.
ザーグより先にたどり着ければ、この状況を覆すことができるかもしれん。

降下ポッドNo.1:降下

Horner

Horner:Sir, I’m tracking an incoming drop pod. It should be landing close to your position any second.
サー、侵攻中の降下ポッドの情報です。まもなくあなたの近くに着地するはずです。

Raynor 02

Raynor:Alright, let’s get out there and find ‘em before the zerg do!
了解だ、ザーグにやられる前に奴らを見つけにいくぞ!

救出

Dominion Marine06

Dominion Marine:Raynor’s Raiders! We sure are glad to see you boys! But where’s General Warfield?
レイナー達か!会えて本当に嬉しいぜ!でもウォーフィルド将軍はどこだ?

Raynor 02

Raynor:I’m assuming command, here! You men fall in with us and we’ll see to finding your General!
今はオレが指揮している!オレ達と共に将軍を探そう!

none

Dominion Marine:Yes, sir!
了解です!

Kerrigan

Kerrigan:I so love the way you kindle their hope, Jim. By all means – bring them all to my doorstep. It’ll be like lambs to the slaughter.
彼らの希望が燃え尽きるのは実に狂おしいわね、ジム。さぁ――彼らを私の元へ連れて来て。子羊肉の様に処理してあげるから。

Raynor 02

Raynor:(to the men) Don’t listen to her! Stay focused and we’ll make it out of here together!
彼女に耳を貸すなっ!集中しろ、俺たちにはここで成すべき事がある!

降下ポッドNo.2:降下

Horner

Horner:Sir, I’ve detected a drop pod in your vicinity.
サー、降下ポッドを近い場所で確認しました。

救出

Raynor 02

Raynor:Let’s move!
行くぞ!

降下ポッドNo.3:降下

Horner

Horner:Sending coordinates to a nearby drop pod.
近場の降下ポッドの座標を送ります。

救出

Raynor 02

Raynor:Get this factory back to the landing zone and get it building!
この工場は基地まで移動させて使うぞ!

降下ポッドNo.4:降下

Horner

Horner:Sir, another drop pod is coming down near your location.
サー、新たな1機が近くに落ちてきます。

救出

特に無し

降下ポッドNo.5:降下

Horner

Horner:Sir, another drop pod has arrived near your perimeter.
サー、新たな降下ポッドが近くに着地しました。

救出

Raynor 02

Raynor:Some air power is just what we need! Secure this starport and bring it behind our guns.
空軍力こそ俺たちが必要としているものだ!このスターポートを確保して基地に配備しろ。

ウォーフィールドのバトルクルーザー登場

※大きな部隊(サプライ100/100)を集めると発生

Warfield

Warfield:Mayday! Mayday! This is General Warfield. My ship is taking terrible… terrible damage!
メイデー!メイデー!こちらウォーフィールド将軍だ。我が船は深刻な… 深刻な被害を受けている!

Warfield

Warfield:… is Gen… Warfield. To any Dominion ship in… range, my ship is down …nd we’ve sustained heavy losses.
..こち…ウォーフィルド…将…。誰でも構わない、我が船は撃墜され…孤立してしまった。

Warfield

Warfield:We’re holding position but we need support …soon.
防衛ラインを組むが、至急救援を…早急にだ。

Raynor 02

Raynor:We’re on our way General! Just hold on…Damn, he can’t even hear us.
将軍、いま向かっているぞ!持ちこたえてくれ…くそっ、こっちの声が聞こえてない。

Raynor 02

Raynor:The only way we’re gettin’ to Warfield is straight through those Nydus worms.
ウォーフィールドを助けるにはナイダス・ワームの場所を突き抜けるしかないようだ。

Kerrigan

Kerrigan:(laughing) Some invasion.
(笑いながら)楽しませてくれるわね。(滑稽な侵略者ね)

Horner

Horner:We should mobilize everything we’ve got and try to break through to Warfield.
ウォーフィールドまでの道を確保するのに、我々は総動員で当たるべきでしょう。

Kerrigan

Kerrigan:Warfield won’t be alive for very much longer. My pets will be drawn to his fear and that of his men. There’s absolutely nothing you can do.
ウォーフィールドは長くもたないわよ。私の僕達が彼とその手下の恐怖に溺れてしまいそうだわ。あなたにできる事は何もないわよ。

Raynor 02

Raynor:You’re sure talkin’ a lot, Kerrigan. Maybe the fear you smell is your own.
おしゃべりだな、ケリガン。お前が感じている恐怖は、お前自身のものかもしれんぞ。

降下ポッドNo.6:降下

Horner

Horner:You’ve got another drop pod landing near by.
新たな降下ポッドが近くに着地します。

救出

特に無し

降下ポッドNo.7-8:降下

Horner

Horner:Sir, I read multiple drop pods entering the atmosphere. I don’t think you’ll have enough time to rescue them all, not with this much zerg in the area.
サー、複数の降下ポッドが大気圏突入中です。しかしここまでザーグが多くては、彼らを全員助ける時間はなさそうです。

Raynor 02

Raynor:Dammit! We’ll rescue as many as we can. But I don’t think everyone’s gonna live through this.
くそったれ!全て助けるのは無理だろうが、可能な限り助けるぞ!

救出

特に無し

降下ポッドNo.9:降下

Horner

Horner:There’s another wave of drop pods coming in, sir. It would be too dangerous to try and rescue them all.
新たな降下ポッド群が降下中です、サー。全て助けるのは危険すぎます。

救出

特に無し

降下ポッドNo.10:降下

Horner

Horner:Commander, the last of the Dominion drop pods have reached the surface of Char.
司令官、最後のドミニオン降下ポッド群がチャーの地表に接近中です。

Raynor 02

Raynor:Looks like we’re on our own, boys.
そろそろ人間様のお時間と行こうか。(反撃に出れるの意)

救出

特に無し

ザーグの拠点に入り込むと

※ウォーフィールド将軍を助けに行く途中

Kerrigan

Kerrigan:You were fools to come here!
我が地に足を踏み入れるとは愚かな!

ミッション達成

Tychus

Tychus:We’ve reached the crash-site! With any luck, old Warfield’s still alive and kickin’!
墜落場所にたどり着いたぞ!運がいい、ウォーフィールドのじじいはは生きてピンピンしてるぜ!

その他の状況時

 

未使用・未発見文章

Unknown

Unknown:(seething) That beautiful young ultralisk was one of my favorites. Now you’ve really pissed me off!
あの可愛いウルトラリスクは私のお気に入りだったのよ。本気で怒らせてくれたようね!

Unknown

Unknown:(ghostly laughter)
(幽霊のような笑い声)

Unknown

Unknown:Yeah, well bring ‘em all on, darlin’! There’s more where that came from!
そうよ、みんな連れてきて、ダーリン!もっともっとよ!

Unknown

Unknown:I’m sure it’s hard for you to keep count of the losses, Jim – I’ll help!
被害がころころ増えていって大変ね、ジム―――手伝ってあげるわ!

Unknown

Unknown:That’s one.
よーし、1つ目だ。

Unknown

Unknown:Two.
2。

Unknown

Unknown:Four.
4。

Unknown

Unknown:Five.
5。

Unknown

Unknown:The ashes of Char are already thick with the blood of my enemies. You’ll soon join them!
チャーが彼等の地で染まっていくわ。すぐにあなたも仲間に入れてあげるわ!

Unknown

Unknown:You seriously thought you could come into my house and slaughter my children? This world will be your grave!
あなた本気でこの地に踏み入れて、我が子等に勝てると思ったの?この地で果てるがいい!

Unknown

Unknown:Sending coordinates to a nearby drop pod.
付近のドロップポッドの座標を送信します。

Unknown

Unknown:They all die so fast… it’s hard to keep count.
すぐに死んじまう… 数えるのは止めましょう。

Unknown

Unknown:How many men have you led to their deaths here, Jim?
あなたのせいで、いったい幾人が命を落としたのかしらね、ジム?

Unknown

Unknown:Hurry up and die!
早く死になさい!

Unknown

Unknown:We can salvage some of the wreckage from the Dominion base for resources. If we find more, we can put it to good use.
ドミニオン基地の残骸から資源をいくらか回収できるでしょう。多く見つけて上手く使いましょう。

Unknown

Unknown:At least a barracks made it down in one piece! Fly it somewhere safe behind our lines and start producing!
少なくとも1つのバラックスは生き残ってる!我々後方の安全な場所へ避難させて、生産しましょう!

Unknown

Unknown:Then we’ll keep rallying survivors until we can pull this off!
できうるかぎり、生存者を助け続けるぞ!

Unknown

Unknown:Me too, Matt, guess there’s only one way to find out.
俺もだ、マット。方法は1つしかないようだな。

Unknown

Unknown:Our supplies and troops are being shot down by the planetary defenses. Anyone on the surface, try to take down those defenses!
我々の資源や軍隊が、惑星の防衛機能によって撃墜されている。地上の誰でもいい、その防衛を破壊してくれ!

Unknown

Unknown:That’s one down. How many of these planetary defenses are there?
それで1つ目です。惑星防衛のそれはあと何個だ?

Unknown

Unknown:I guess we’ll find out.
確かめてみるしかないな。

Unknown

Unknown:Whoever is taking out those defenses down there, you have my gratitude.
防衛を破壊してくれたのが誰であろうと構わん、感謝している。

Unknown

Unknown:That should about do it!
そうしましょう!

Unknown

Unknown:The zerg planetary defenses are made up of Spore Cannons. They destroy targets entering the planet’s orbit.
ザーグの惑星防衛は胞子砲台です。惑星の軌道に入った対象を破壊してしまいます。

Unknown

Unknown:My beautiful ultralisk. You will regret that.
私の可愛いウルトラリスクが…。後悔するわよ。

Unknown

Unknown:Commander, Valerian is sending cargo pods to the surface.
司令、ヴァレリアンが降下部隊を地上に送り込んでいます。

※開発段階では胞子砲(サブ目標になっているもの)を破壊するようなストーリー構成があったのかもしれない。

シネマ【CARD TO PLAY】挿入

CARD TO PLAY

PLANET CHAR  16:58 – Warfield Forward Base

惑星チャー
16:58 – ウォーフィールド前線基地

[TIPS] – Char【惑星チャー】

Use the Mission Case on Char to launch your next mission. 
Use the buttons at the bottom of the screen to bring up the Armory, Research, Mercenary, News, and Mission Archives interfaces. 

ミッションケースをクリックすると次のミッションを開始できます。
画面下のボタンをクリックするとアーマリー、研究、傭兵、ニュース、過去ミッション画面にアクセスできます。

Char – 惑星チャー

Tychus  – タイカス

Tychus

Tychus:(yelling) Lock and load, Jimmy-boy! (BLAM! BLAM!) These blasted critters just keep comin’! (BLAM! BLAM! BLAM!) What we got here’s the biggest turkey shoot in the galaxy!
撃て撃てジミー野郎!畜生どもが突っ込んでくるぞ!ここでやってんのは銀河最大の七面鳥狩りだな!

Raynor 02

Raynor:Hate to spoil all your fun, Tychus – (BLAM! BLAM!) but we gotta start pushing toward the primary hive cluster, pronto!
タイカス、お前の楽しみを奪うことはしたくないが―俺達は急いで中枢ハイヴ群に向かわなきゃいけない!

Tychus

Tychus:That’s a tall order, ol’ buddy! ‘Tween them Nydus worms on the ground and that swarm of fliers overhead, we ain’t in no position to push against anything!
そりゃ無理な注文だぜ、相棒!地面のナイダスワームと頭の上の飛行体の両方とやり合いながら進むことなんてできねえ!

Raynor 02

Raynor:Yer’ always an inspiration, Tychus.
お前はいつもインスピレーションをくれるな、タイカス。

Warfield – ウォーフィールド将軍

Raynor 02

Raynor:How’re you holdin’ up, General?
調子はどうだい、将軍?

Warfield

Warfield:Ahh….Damn poison. I told those pansy-ass medics to lop off my arm so I could get back to the front. Even so, I’m in pretty bad shape. I’ve decided to hand over all command to you.
あぁ、忌々しい毒だ。俺は女々しいメディックどもに腕を切り落とせと言ったんだ。そうすりゃ前線に戻れる。それでもこんな格好になってしまった。俺はあんたに全指揮権を委ねると決めたよ。

Raynor 02

Raynor:I understand. I know that ain’t easy for you.
分かったよ。あんたにとっては辛い選択だっただろうな。

Warfield

Warfield:Easy? (chuckles) Son… I’m getting’ off easy compared to what you got ahead of you. To reach the main hive, you’ll have to choose… between taking out their ground reinforcements or their air support. There ain’t time for both…
辛い?なに…あんたの前にあるものに比べれば、大分楽なもんだ。中枢ハイヴに辿り着くには、奴らに地上部隊の増援を止めさせるか、空中支援を止めさせるかを選ばなければならない、。両方ともをやってる時間は無い…

Raynor 02

Raynor:Don’t worry, General. I’ll deal with the zerg. First chance you get, head back to the ship and get patched up. That’s an order.
心配ご無用、将軍。俺はザーグをなんとかする。良い機会だ、船に戻って処置して貰え。これは命令だぜ。

News 【ZERG!】

+++ THIS IS UNN NEWS WITH DONNY VERMILLION +++ ZERG ADVANCE HALTED +++ RAYNOR’S REBELLION GOES QUIET +++ HUNT CONTINUES FOR RENEGADE STAR KYLA VELASSI +++
++ UNNニュース、ドニー・ヴァーミリオン +++ ザーグの侵攻止まる +++ レイナーの反乱、沈静化 +++ 脱走女優カイラ・ヴェラーシの捜索続く +++

Lockwell

Lockwell:This is Kate Lockwell reporting live for UNN. Stunning news tonight as massive numbers of zerg began pulling back to their main hive on the planet Char. While they aren’t giving up the worlds they’ve conquered, most of the aliens appear to be massing near the fiery planet.
こちらはUNNケイト・ロックウェルからの生中継です。今晩は惑星チャーの中枢ハイヴに無数のザーグが引き上げていくという衝撃的なニュースです。ザーグは支配した世界を諦めていないはずのに、エイリアンの大半が近くの燃えさかる惑星へ集まっているようです。

Vermillion

Vermillion:What can it mean Kate?
ケイト、それはどのような意味が?

Lockwell

Lockwell:We really don’t know, Donny. We’ll keep you posted with any further developments.
全く分かりません、ドニー。さらなる展開があり次第、報告します。

Raynor 02

Raynor:I know what it means. And it ain’t good.
どんな意味かはわかってる。ろくでもないことさ。

その他

兵器庫ユニット