HAVEN’S FALL

ヘイヴンの最期

MISSION OBJECTIVE: 
 > Purge the Zerg Infestation
CREDIT REWARD: 
 > 125,000 
RESEARCH OPPORTUNITIES: 
 > +3 Protoss Research

惑星詳細

Despite its idyllic conditions, Haven’s close proximity to protoss territory has deterred most terran colonization attempts… until now.
ヘイブンはのどかな場所ではあるけれど、プロトス占領地に近いため、テランの植民活動はほとんど成功しなかった…今までは。 

概要

Hanson

Hanson:My people established a new colony on Haven. It was going well, but now the colony’s gone dark. They’re not responding on any frequency.
難民達は惑星ヘイブンに新しくコロニーを建設したの。順調だと思って居たけれど、良くないことが起こっているみたい。どの周波数でも音信不通の状態よ。

Hanson

Hanson:We need to get there and see what the situation is. They might have been exposed to the zerg virus, and they are on the verge of protoss space. Jim, I’m worried that something has gone very wrong.
現地に向かって状況を確認する必要があるわ。ザーグウイルスに感染したかも知れないし、プロトスの領域も近い。ジム、恐らくとても悪い事になっていると思う。

ACHIEVEMENT(実績)

Haven’s Fall [15]
Complete all mission objectives in the “Haven’s Fall” mission.
 ミッション 【Haven’s Fall】 中のクリア目標を全て達成せよ。

Outpatient [10]
Complete the “Haven’s Fall” mission with 3 settlements protected on Normal difficulty.
 ミッション 【Haven’s Fall】 難易度 “Normal” において、3つの開拓地を守りきり、達成せよ。

House Call [10]
Complete the “Haven’s Fall” mission with 5 settlements protected on Normal difficulty.
 ミッション 【Haven’s Fall】 難易度 “Hard” において、5つの開拓地を守りきり、達成せよ。

BRIEFING(ブリーフィング)

Horner

Horner:We’re almost to Haven, but there’s still been no contact from —
まもなくヘイブンに到着だが、未だ応答が――

Horner

Horner:Sir, there’s a protoss fleet holding in orbit!
サー、軌道上にプロトスの艦隊が居ます!

Horner

Horner:They’re disrupting all communications to the surface – and it looks like they’re powering up their main weapons!
彼らは地上全ての交信を妨害し――主砲にエネルギーを充填していると思われます!

Hanson

Hanson:Jim! You have to stop this!
ジム!お願い止めて!

Raynor 02

Raynor:Matt, open a channel to the protoss. Let’s see how diplomatic they’re feelin’.
マット、プロトスへの通信回線を開け。彼らがどういうつもりなのか聞いてみよう。

Selendis

Selendis:En Taro Tassadar, James Raynor. I am Executor Selendis. Your bravery and service to Aiur are known to us.
タッサダールの御加護を、ジェームズレイナー。私は執行官セレンディスです。あなたの勇気とアイラへの貢献は我々も聞き及んでいます。

Raynor 02

Raynor:En Taro Tassadar, Selendis. Listen – with all due respect, your fleet needs to pull back. The people on Haven are no threat to you.
タッサダールの御加護を、セレンディス。聞いてくれ――申し訳ないが、あんたの艦隊は引き返してくれ。ヘイヴンの人々はあなた達の脅威にはならない。

Selendis

Selendis:Our Observers detected zerg hive spores infesting the colonists. They must be purified. If you wish to undertake this mission in our stead, we will permit it.
我が軍のオブザーバーが、ザーグのハイヴ胞子が入植者達に寄生しているのを探知しました。彼らは浄化されるべきです。私たちの代わりにこの任務を請け負うというのであれば、それを認めましょう。

Hanson

Hanson:Jim, some of my people are infested but you can’t let the protoss just destroy them all! If you keep the protoss at bay, I know I can find a cure for the infestation.
ジム、一部は寄生されいるかもしれないけど、プロトスにもろとも皆殺しにさせないで!プロトスを遠ざけておいてくれれば、私が絶対に治療法を見つけて見せます。

Selendis

Selendis:The only cure for zerg infestation is purification by fire. You know this to be true, James Raynor.
ザーグの寄生を治療する唯一の方法は炎によって浄化することです。ジェームズ・レイナー、あなたはそれが真理であると知っているはず。

Hanson

Hanson:I can cure them, Jim – believe me!
ジム、治療はできるわ――私を信じて!

Selendis

Selendis:If you choose to resist us, we will meet in glorious combat.
もし私達に抵抗することを選択するのであれば、栄誉ある戦場にて相まみえるでしょう。

Selendis

Selendis:The choice is yours, James Raynor. We await your answer.
選択はあなたに任せましょう、ジェームズ・レイナー。答えを待ちます。

ミッション分岐の選択

◇選択肢:Protect the colony【コロニーを守る】

Side with the Terran Refugees against the Protoss. This will anger the Protoss, but will buy Dr. Hanson more time to search for a cure. Regardless of whether she finds a cure or not, Dr. Hanson’s efforts will lead to new breakthroughs in Zerg Research.
テラン難民側に付き、プロトスに対抗します。プロトスの怒りを買いますが、ハンソン博士が治療法を探す時間を稼げます。治療法が見つかるかどうかにかかわらず、ハンソン博士の努力はザーグに関する研究を大きく進歩させるでしょう。
 > +3 Zerg Research

こちらを選択の場合はミッションが【SAFE FALL】になります。(分岐ミッション)

◇選択肢:Purify the colony【コロニーを浄化する】

Side with your old allies, the Protoss, against the Terran Refugees. Dr. Hanson will see this as a betrayal, but your actions will cleanse the colony of any infestation. The Protoss have also agreed to share some of their knowledge in exchange for your help.
テランの避難民ではなく、古い付き合いのプロトス側に付きます。ハンソン博士はこれを裏切りと感じるかもしれませんが、コロニーを感染から防げるでしょう。またプロトスはあなたの助力の見返りとして、彼らの知識をいくらか貸してくれることに同意しました。
 > +3 Protoss Research

このまま後述に続く

選択肢【Purify the colony】を選択

Raynor 02

Raynor:I’m so sorry Ariel…but the Executor’s right.
すまないアリエル… だが執行官の言う通りだろう。

Raynor 02

Raynor:Believe me, they wouldn’t have come all the way here if their data wasn’t conclusive.
聞いてくれ。彼等の知識を以って得た絶対的な事実なんだ、そうでもなければ遠路はるばる来たりはしない。

Raynor 02

Raynor:Call off your fleet Selendis, this is a terran thing. I’ll handle it myself.
部隊を引いてくれ、セレンディス。これはテランの問題だ。俺自身がカタをつける。

Hanson

Hanson:What?! This isn’t right! I thought you were a better man than this, Jim!
なんですって!?間違ってるわ!そんな人だとは思ってなかったわ、ジム!

Raynor 02

Raynor:Ariel. If there was a cure you woulda found it by now! The only thing we can do is put an end to this once and for all.
アリエル。治療法があるなら今頃君が見つけ出しているはずだ。俺たちに出来るのは、彼等を終わらせてやる事だけだ。

Hanson

Hanson:I won’t accept that! Every one of my people can be saved. I’m close to finding the cure, I know it!
納得できないわ!みんな必ず助けられる。あと少しで治療法が見つかるの、必ず!

Selendis

Selendis:Honor to you, James Raynor. You were ever a true friend of the protoss. Although this work is painful for you – many more lives will be saved by your actions this day.
敬意を表する、ジェイムズ・レイナー。プロトスの真の友よ。この任は苦痛を伴うであろうが、より多くの生命を救うことに繋がるのだ。

Raynor 02

Raynor:We’ve all laid it on the line for these folks more than once.
彼らのためにこれまで俺達は何度も命を掛けてきた。

Raynor 02

Raynor:But there’s only one way we can help them now. We’ve gotta save the ones we can – and kill the rest.
だが、彼らのために今できることは1つしかない。救える者は救い ― 残りを殺すしかない。

Raynor 02

Raynor:I know it’s terrible, but if we wipe out these infested settlements, we’ll save the whole damn planet from bein’ overrun.
ふざけた話だ。だが感染区域を除去できれば、この星自体を救う事になる。

Tychus

Tychus:Ain’t nothin’ a little fire won’t cure. Lotta ground to cover though. We ain’t got enough troops to be everywhere at once.
浄化には相当な火力が必要だ。それに対処する場所が多すぎる。全域に十分な部隊を展開するのは無理だと思うぞ。

Raynor 02

Raynor:Don’t worry about it. Swann’s already got that covered.
心配ない。スワンがもうやってくれている。

Swann

Swann:Yeah I got ya’ covered. Had to call in a few favors to get the schematics for these babies. You owe me big time, Cowboy.
おうよ、やってやったぜ。こいつらの設計図を手に入れるのは苦労したぜ。俺にでけぇかりができたな、カウボーイ。

Swann

Swann:Don’t forget these bad boys can switch between air and ground mode any time you need ‘em to.
こいつらは、空中モードと地上モードをいつでも切り替えられるからな。

Raynor 02

Raynor:Those Vikings’ll make all the difference. But it looks like some of the infested colonists are turning already.
このヴァイキングは役に立つはずだ。だが、感染者たちが変異し始めているようだな。

Tychus

Tychus:And those structures are infesting more of ‘em.
あの建物が感染者を増やしてるみてぇだ。

Raynor 02

Raynor:Let’s just get this done.
さっさと済ませよう。

ロード画面

初開始時

Infestations grow to be more dangerous over time. Cleanse them quickly, before they become serious threats.
感染は時間と共に拡大して行きます。深刻な脅威となる前に速やかに駆除しましょう。

リスタート・ロード時

Use Vikings to clear the sky over an Infestation, before landing and assaulting the ground forces.
感染地に降りたり、地上ユニットで戦闘する前に、当該の上空をヴァイキングを使って制圧しておきましょう。

ゲーム開始

※実際の進行速度によって会話は多少前後します

Adjutant

Adjutant:Infestation source detected.
感染源を検出しました。

Horner

Horner:Sir, that Virophage structure is spreading the zerg virus to the colonists!
サー、寄生された建物が住民への感染を広げています!

Horner

Horner:We’ve got to destroy all the virophages. The more of them there are the more infested we’ll have to fight.
まずはその建物を破壊しよう。多いほど、戦う相手も増えるからな。

Horner

Horner:Sir, I’m detecting some large zerg flyers. They match the reported profiles for brood lords; be careful, they’re lethal against ground targets.
サー、巨大なザーグの飛行物体を検知。ブルードロードに関する情報と一致します。気を付けてください、強力な地上攻撃力を持っています。

Raynor 02

Raynor:Then we’ll hit ‘em from the air! Where are my Vikings at?
空から攻撃しろ!ヴァイキングはどこだ?

[TIPS] – New Unit: Viking 【新ユニット:ヴァイキング】

Multi-role flyer – Vikings are versatile air units that can transform into ground units. While in Fighter Mode, the Viking has strong anti-air missiles. Transform to Assault Mode to land the Viking and engage enemy ground units. You can build more Vikings at the Starport. 
多目的飛行機―ヴァイキングは万能の航空ユニットで、地上ユニットに変形可能。「戦闘機モード」では、強力な空対空ミサイルがあり、「アサルトモード」では着地して地上の敵を攻撃。スターポートで生産できる。

[TIPS] – Virophage【ヴァイロファージ】

The Virophage is a Zerg organism that spreads the Infestation virus, mutating any Haven Colonist within range into a living nightmare. Kill all Virophages to stop them from spreading the Infestation further. 
建造物「ヴァイロファージ」はウイルスを拡散させるザーグの生命体。ヘイヴン住民に寄生し、悪夢へと創り変えます。ヴァイロファージ全てを破壊し、感染拡大を防止してください。

Raynor 02

Raynor:Stay sharp! I want anyone that leaves the ship wearing a suit. Last thing I need is more people getting infested.
気をつけろ!船を降りる奴は全員防護服を着用。これ以上感染者を増やすな。

Tychus

Tychus:They infest marines too, brother.
マリーンが感染しちまうぞ。

Raynor 02

Raynor:My orders still stand – shouldn’t be a problem for you though, Tychus.
命令に従え。決めるのは俺だ。タイカス。

ザーグユニット【アベレイション】出現

※感染済みの拠点から、同時に繰り返し出現

Adjutant

Adjutant:Warning. Class five bio-signature detected converging on the command center.
警告。危険度5の生体反応を該当コマンドセンターから確認。

コロニー基地の新たな感染

感染開始時(下記のいずれか)

Horner

Horner:The infested are heading to a settlement in the south!(南西の場合) 
寄生体が南の開拓地に接近しています!

Horner

Horner:Sir! Another settlement is being infested by the zerg! (北東手前の場合) 
サー!他の入植地がザーグから寄生を受けています!

Horner

Horner:Another settlement is coming under attack! (東南東)
他の入植地が攻撃を受けています!

Horner

Horner:Sir, the infested are closing in on a settlement to the north.(北東奥の場合)
サー、寄生体が北の開拓地に接近しています。

Horner

Horner:You’ve destroyed the last of the zerg at that settlement. ※未確認
貴方の破壊したそこの入植地のザーグのが最後のようです。

Horner

Horner:The last settlement is under threat, sir. ※未確認
最後の入植地が脅威に晒されています、サー!

感染源作成を途中で阻止

none

NPC:I knew Raynor’d save us!(音声のみ。ログには表示されない)
レイナーなら俺達を救ってくれるって信じてたぜ!

none

NPC:That was too close, thanks!(音声のみ。ログには表示されない)
危なかったよ、ありがとう!

none

NPC:We’d all be dead without you!(音声のみ。ログには表示されない)
あんたがいなかったらみんな死んでたよ!

感染が完了(下記のいずれか)

Horner

Horner:The zerg have fully infested a settlement, sir, but we still need to destroy the structure there to stop it spreading further.
ザーグは入植地を完全に寄生しました、サー、ですがウィルスをばら撒く建造物を破壊して止める必要があります。

Horner

Horner:I’m sorry, sir, but we’ve lost a second settlement to the zerg!
残念ですが、サー、こちらは二つの目の入植地をザーグから失いました。

Horner

Horner:The infestation’s overwhelmed another settlement, there’s no stopping this thing!
また1つの入植地が感染に飲まれてしまいました、彼等では対抗できないのです!

Horner

Horner:Damn, they’re relentless! They’ve got another settlement!
クソッ、奴らめ情け容赦なしか!他の入植地がやられました!

Horner

※全てのコロニーが感染時、追加で発言
Horner:All of the colony settlements have now been overrun, sir. They’re all infested.
全ての植民地がやられました、サー。全て感染しています。

感染基地を破壊(下記のいずれか)

Raynor 02

Raynor:Alright, this sector is clear! Nice work boys, now move on to the next area! 
よし、このエリアは掃討した!よくやったお前ら、次のエリアへすぐに移動しろ!

Raynor 02

Raynor:Good job, guys. This area’s secure!
よくやった、お前ら!このエリアは制圧した。

Raynor 02

Raynor:Looks like this area is secure. Keep it up, fellas! We can stop this!
このエリアは制圧した様だな。続けろ、野郎ども!立ち止まるな!

Horner

Horner:That settlement has been cleared of zerg bio-signatures. Well done, sir. 
この開拓地からザーグの生態反応は一掃されました。お見事です、サー。

Horner

Horner:Scanners indicate that settlement is now clean, sir.
スキャナーが開拓地が一掃されたのを確認しています、サー。

Horner

Horner:There are no more zerg left in that settlement.
その開拓地にザーグはこれ以上出て来ません。

Horner

Horner:There’s no sign of the infestation left at that settlement, sir. 
その開拓地では寄生反応はないようです、サー。

Horner

※感染済+感染中が残り2箇所
Horner:Good job, sir. I’m picking up two more concentrations of zerg bio-signatures.
お疲れ様です、サー。ザーグ生態反応の拠点は残り2つです。

医師ハンソンに異常が起きる(船内)

※3ヶ所目を対応した頃に発生

Horner

Horner:Sir, Stetmann says Dr. Hanson has locked herself in the lab. Alone. She’s desperate to save her people, I’m worried about what she might do.
サー、ステットマンがハンソン博士がラボに彼女自身でロックを掛けたと言ってます。一人でです。彼女は躍起になって自分の人々を助けようとしてます、彼女が無茶しないと良いのですが。

全ての感染基地を破壊(ミッションクリア)

Horner

Horner:Sir, it’s done. I’m not detecting any more zerg, but we have a problem in the lab.
サー、やりました。これ以上のザーグは確認できません、ですがラボで問題が発生したようです。

未使用・未発見文章

Unknown

Unknown:What the hell are those things?
何でこんなことになってやがる?

Unknown

Unknown:Ariel?
アリエル?

Unknown

Unknown:I want some SCVs repairing those Vikings right now! I need ‘em out there raising hell!
ヴァイキングを修理するSCVをよこせ、すぐにだ! ソイツらがあそこに必要なんだ!

Unknown

Unknown:She was insisting her vaccine would work and she was going to prove it. I haven’t been able to contact her since.
彼女はワクチンが効くと主張していて、それを証明しようとしていた。あれから俺は彼女とコンタクトをとっていない。

Unknown

Unknown:Oh man, I hope she didn’t do anything stupid. Keep everyone out of there, Matt, I’ll deal with this.
やれやれ、あいつが馬鹿なことをしてなきゃいいんだが。全員ここから離れろ。マット、俺がけりをつける。

Unknown

Unknown:Eggs…those structures must be acting as giant incubators for the infested.
卵…この建造物は感染者にとっての巨大な保育器ってところだぜ。

Unknown

Unknown:Zerg infestation level reduced to thirty three percent.
ザーグ感染レベルが33%低下しました。

Unknown

Unknown:That’s another one down, sir! No time to rest, though. There’s still more zerg clusters that need cleaning out .
それでまた1つ落としましたよ!ですが休んでいる時間はありません。掃討しなければならないザーグ拠点がまだ残ってますからね。

Unknown

Unknown:Can’t take much more of this!
これ以上時間をかけられないぞ!

HYPERION LAB  05:52 – Shipboard Time

ハイペリオン 研究室
05:52 – 船内時間

シネマ【INFESTED】挿入

INFESTED

HYPERION CANTINA  5 Hours Later

ハイペリオン酒場
5時間後

Cantina – 酒場

Friend of the Protoss

TROPHIES

Tosh  – トッシュ

Tosh

Tosh:I heard about what went down in the lab. Pity that. But don’t let yourself get distracted from what has to be done.
ラボの事については聞いたぜ。残念だったな。だが、やっちまった事を気にしちゃいけねぇよ。

Tosh

Tosh:Take my advice – keep it simple. No attachments, no strings. Just you against the universe.
助言を聞いておけ ― 単純なことだ。固執するな、縛られるなってとこだ。アンタは世界中を敵に回してる最中なんだぜ。

Raynor 02

Raynor:Sometimes I feel like anything I start caring about… just gets destroyed.
時々、俺が何かやり始めたことで… 壊れてるんじゃないかと思うことがある。

Tosh

Tosh:Not your fault. Did you ever stop and think what’d happen if all those refugees from Agria had gone to the core worlds? That Hanson was a honey trap right from the start.
あんたのせいじゃねぇ。もしあのアグリア避難民達が主星系に流れ込んでたらどうなったか、考えてみたことあるか?あのハンソンとやらは始めからハニートラップだったんだよ。

Tychus  – タイカス

Raynor 02

Raynor:You gonna tell me ‘I told ya so’ – that we never shoulda gone to Agria in the first place?
「だから言ったろ」って言うつもりだろ。初めからアグリアなんかに行くべきじゃなかったって?

Tychus

Tychus:I ain’t about to kick dirt on ya when yer down. Just some bad luck is all. Besides I’m sure your protoss buddies are real proud of you.
俺は人がへこんでる時にわざわざ泥かけたりはしねえよ。結局すべては運が悪かったせいさ。まあプロトスのお友達はお前さんに一目置いてるだろうぜ。

Raynor 02

Raynor:It was our own mess to clean up. I don’t give a damn what the protoss think.
あれは俺達がすすぐべき俺達の汚点だ。プロトスがどう思ってるかなんてどうでもいい。

News 【UNN STUDIOS】

※ミッション【MEDIA BLITZ】のクリア状況でドニーの発言に変化有り

+++ Third infestation site found, quarantine extended
+++ Major battle in Dylar system
+++ Conscription age limits to be reduced
+++ Umojan Protectorate closes borders
+++ Kel-Morians ‘Useless’ – Ret. Gen Martin
+++ Kyla Velassi to unveil new fashion line +++
+++ 3つ目の感染エリアを発見、隔離が行われました
+++ Dylarシステムでの大きな戦い
+++ 徴兵年齢制限を引き下げます
+++ Umojan Protectorateは国境を閉じます
+++ ケル・モリアンは「役立たずだ」- 退役将マーティン
+++ カイラ・ヴェラーシは新しいファッションを発表+++

Vermillion

Vermillion:Your best and only source for news, this is Donny Vermillion for UNN! Refugees continue to flood Dominion Space — they can’t seem to find a safe planet anywhere, and they’re showing up on our doorsteps.
最高にして唯一のニュースソース、こちらはUNNのドニー・ヴァーミリオンです!避難民たちはドミニオン宙域にあふれ続けています―どこにも安全な惑星を見つけることができないようなのです。彼等は我々の星のすぐ近くにも姿を見せるようになりました。

Lockwell

Lockwell:Donny, Emperor Mengsk today announced that he’s ordered the fleet to turn away refugee ships that enter core-world systems. Which raises the question — will Dominion ships really fire on unarmed civilian vessels? General Warfield had this to say:
ドニー、メンスク陛下は本日、主星系に立ち入ろうとする避難船を追い払う指令を下しました。ここで疑問なのですが―ドミニオンの軍艦は本当に無抵抗な市民の船を銃撃するのでしょうか?ウォーフィールド将軍はこう語りました。

Warfield

Warfield:All our efforts at this time are focused on halting the zerg advance on the Core Worlds.
現在、我々は主星系へのザーグの侵入を防ぐためにあらゆる手を尽くしています。

Lockwell

Lockwell:In other words, the General dodged the question. If Dominion forces fire on unarmed civilians–
言い換えると、将軍は質問を避けたとも言えますね。もしドミニオン軍が無抵抗な市民に攻撃するとなれば―

Vermillion

※【MEDIA BLITZ】未クリア
Vermillion:Now kate, we can’t second guess our boys in the field, can we? You heard it here first. For UNN, I’m Donny Vermillion.
ケイト、現場の兵士にとやかく口を挟むことはできませんよ、そうでしょう?お聞きになりましたでしょうか。UNNからドニー・ヴァーミリオンでした。

※【MEDIA BLITZ】クリア済み
Vermillion:Let’s hope they don’t. You heard it here first. For UNN, I’m Donny Vermillion.
そうならないことを祈りましょう。お聞きになりましたでしょうか。UNNからドニー・ヴァーミリオンでした。

Raynor 02

Raynor:Ol’ Mengsk is findin’ that running an empire ain’t all it’s cracked up to be.
メンスクの爺さんは、帝国運営は綺麗なもんじゃないってことをよくわかってるようだな。

未使用・未発言文章

Unknown

Unknown:Really Donny?
本当なのドニー?

その他

雑談【酒場】

Armory – 兵器庫

Viking

兵器庫ユニット

Swann – スワン

Raynor 02

Raynor:Do you think we coulda’ saved more of those colonists?
俺達はもっと多くの住民を救えたと思わないか?

Swann

Swann:Honest? No. And you got your head up your ass if you think any different.
マジな話か?ねぇな。お前さんの考えが間違ってなけりゃ手詰まりだったんだよ。

Raynor 02

Raynor:There had to be a better answer, though. Maybe if we caught it earlier…
あれが最良の答えだった、と思いたいぜ。俺らがもっと早くなんとかしてれば…

Swann

Swann:Look, if the protoss with all their tech, psionics and big freakin’ alien brains couldn’t do anything for them – there ain’t nothing we could a’ done. Sometimes life’s just rough that way.
考えてみろよ。プロトスが持てる技術と、超能力と、トンデモエイリアン頭脳を全部駆使して何もできなかったってんなら ― 俺達にできることなんかないだろ。命ってのは時々こうやって大雑把になるんだよ。

その他

兵器庫ユニット

Bridge – 艦橋

Horner – ホーナー

Horner

Horner:I’m… sorry about Ariel, sir. You really didn’t have a choice.
その…アリエルについては残念に思います、サー。他に選択肢は無かったのですから…

その他

雑談【艦橋】

Laboratory – 研究所

Stetman – ステットマン

※ランダム発言に文章追加

Stetmann

Stetmann:Did you really have to shoot the place up so much?
そこら中撃つ必要が本当にあったのですか?

Stetmann

Stetmann:Still some clearing up to do in here…
まだ掃除が必要そうですねここ…

その他

研究日誌【ザーグ】

研究日誌【プロトス】

雑談【ラボ】