THE MOEBIUS FACTOR

メビウス財団

MISSION OBJECTIVE: 
 > Evacuate the Moebius Foundation 
CREDIT REWARD: 
 > 120,000 
RESEARCH OPPORTUNITIES: 
 > +3 Zerg Research

惑星詳細

One of the first “planned” worlds of the old confederacy, Tyrador is famous for its centers of higher learning, its orderly streets, and its sanitary parks.
旧連邦時代における初めての「計画」惑星のうちの一つであるティラドーは、学問の都として、また整然と並んだ町並み、衛生的な公園で名高い。

概要

Tychus

Tychus:Seems yer Queen of Blades figured out who’s been payin us to snatch up all them artifacts.
お前さんの刃羽の女王は、アーティファクトの代金を俺たちに支払ってるのが誰なのか、見つけ出したらしい。

Tychus

Tychus:Moebius’ head- honcho, Dr. Narud, claims the zerg are attacking his main Research Campus on Tyrador. He can’t evacuate his people until all their artifact research is safe.
メビウスの局長ナルード博士が、ザーグがティラドーにある主研究施設を攻撃してると言ってきやがった。奴は全てのアーティファクトの研究が安全になるまで、そこの研究員を避難させられないそうだ。

ACHIEVEMENT(実績)

The Moebius Factor [15]
Complete all mission objectives in the “The Moebius Factor” mission.
 ミッション 【The Moebius Factor】 中のクリア目標を全て達成せよ。

Alive Inside! [10]
Locate all the Moebius survivors in the “The Moebius Factor” mission on Normal difficulty.
 ミッション 【The Moebius Factor】 難易度 “Normal” において、全ての生存者を発見せよ。

Hard Core [10]
Complete the “The Moebius Factor” mission before Kerrigan destroys 6 Abandoned Structures on Hard difficulty.
 ミッション 【The Moebius Factor】 難易度 “Hard” を、ケリガンが 6個目の放置された建物を破壊する前に達成せよ。

BRIEFING – ブリーフィング

Narud

Narud:Commander Raynor! Thanks the stars, you’ve come!
レイナー司令!この星に来てくれた事を感謝します!

Narud

Narud:You had a sterling reputation as a Marshal many years ago and I know you’ll do your best to help us.
あなたは何年も前に保安官として立派な評判をお持ちであられる。私達にベストを尽して助けていただけるものと信じております。

Raynor 02

Raynor:Yeah well, that was all a long time ago, Doctor. Looks like you got one heck of a zerg problem here. Where do you need us?
そいつはずいぶん前の話だが、もちろんだとも。で、見たところザーグのおかげで大変な事になっているみたいだな。何をすればいい?

Narud

Narud:We’re ready to evacuate, but none of the teams I sent to purge the Foundation data cores have reported back!
避難の準備は出来ているのですが、財団のデータコアの破壊に送ったチーム全てが音信不通となっているのです!

Narud

Narud:I need you to destroy those cores before the Queen of Blades finds them and discovers the coordinates of the remaining artifacts! The fate of the entire Sector could hang in the balance!
刃羽の女王がそのデータを見つけて残りのアーティファクトの所在地を知ってしまう前に、あなたにそのコアを破壊してもらいたいのです!いずれのセクターも予断を許さない状態にあります!

Adjutant

Adjutant:Class twelve psi-pattern detected. Recommend extreme caution.
危険度12の精神波形を検知しました。極度の警戒が必要です。

Raynor 02

Raynor:Kerrigan…
ケリガン…

Raynor 02

Raynor:Alright then Doc, our timetable’s shorter than we thought. We gotta move!
よし博士、考えてる時間はなさそうだ。すぐに行動するぞ!

ゲーム開始

※実際の進行速度によって会話は多少前後します

Adjutant

Adjutant:Analysis of the Queen of Blade’s search pattern complete. Calculating her ETA to the closest data core now.
刃羽の女王の探索パターンを分析完了。彼女の現在地点から近いデータコアへの到達時間を計算中。

Kerrigan

Kerrigan:You can’t leave well enough alone, can you Jim? It was stupid of you to come here.
私を放っておいてくれないのね、ジム?ここに来たことを後悔するわよ。

Raynor 02

Raynor:I don’t plan on stayin’ long, Darlin’. But I’ll be damned before I let you get a hold of those artifacts.
長く居るつもりはないさダーリン、だが俺はあんたがアーティファクトを手に入れる前にぶっ潰すつもりだ。

メディバック到着

Narud

Narud:I’m giving you control of our Medivacs, Commander. You can use them to transport your men around the city and avoid most of the zerg.
我々のメディバックの指揮権をあなたに預けます、司令。多数のザーグを避けて輸送することが可能です。

Medivac

Medivac:Ready for dust off.
降下準備!

※下から少数のマリーンが合流

Moebius Marine

Marine:The Raiders are here! We’re saved!
レイナー達が来たぞ!助かったぞ!

[TIPS] – New Unit: Medivac【新ユニット:メディバック】

Aerial support – The Medivac can now be built from the Starport. The Medivac can be used to quickly transport both troops and vehicles over obstracles and to the front line. It can also Heal friendly infantry close to it.
空中支援 – メディバックスターポートで建造可能になりました。Medivacを使用すると、軍隊と車両の両方を障害物の上や最前線にすばやく移動できます。 また付近の歩兵を回復させることができます。

[TIPS] – New Ability: Medivac Load【新アビリティ:メディバック・ロード】

The Medivac is able to transport units. Select a friendly unit and right-click the Medivac to Load it. Unload units by selecting the Medivac and clicking the Unload All ability. Then left-click on the ground to tell the Medivac where to Unload the units.
メディバックは部隊を輸送することができます。 ユニットを乗せるためには、味方ユニットを選択し、メディバックを右クリックしてください。ユニットを降ろすには、メディバックを選択し、“全て降ろす”能力をクリックします。その際、地面を左クリックすることで降ろす場所を指定できます。

支援要請1箇所目 ※データコア1/3ヶ所目

要請

Moebius Marine

Moebius Marine:Over here! Up on the roof!
こっちだ!屋根の上だ!

現地に到着

Moebius Marine

Marine:Raynor’s Raiders? Get us out of here!
レイナーの連中か?助けてくれ!

[TIPS] – High Ground【高台】

Using High Ground can be extremely advantageous. Your enemies will not be able to see or attack your troops on Higher Ground unless they have air units in the area to provide Line of Sight.
高台の利用は非常に有利です。 視界を確保するためにエリア内に航空ユニットがなければ、敵は高台に居るあなたの軍を見たり攻撃したりすることはできません。

目標を破壊

Raynor 02

Raynor:That’s one down! Keep it moving, boys!
1つ目をぶっ壊したぜ!その調子で続けるぞ、お前ぇら!

Kerrigan

Kerrigan:Of course! The Moebius data cores! You won’t get the rest of them!
なるほど、狙いはデータコアね!残りは私が頂くわ!

Raynor 02

Raynor:Ah hell. At least she doesn’t know where to find the other cores. We better get to the next one, fast!
気づきやがったな。だがアイツは残りのコアが何処にあるかは知らねぇ。さっさと次を破壊しにいくぞ!

ブルタリスクを検知

Raynor 02

Raynor:Brutalisk! Stetmann wanted one of those things to research. I reckon we can oblige him.
ブルタリスクだ!ステットマンが研究の為にアイツの一部を欲しがっていたな。持って帰れば喜ぶだろう。

拠点付近にナイダスワームが現れる

Horner

Horner:Sir, you better do something about that Nydus worm before our base gets overrun!
サー、基地が蹂躙される前にナイダスワームを片付けましょう!

支援要請2箇所目

本拠地から西の高台付近

Moebius Marine

Moebius Marine:Hey! Hey! OVER HERE!
おぉい!ここだ、ここ!

救出

Goliath

Goliath:Nice of you to drop by. I was runnin’ low on ammo.
良い時に降りてきてくれた、こっちはもう弾がない。

支援要請3箇所目 ※データコア2/3ヶ所目

Marauder

Moebius Marauder:Hey man! Could use some help down here!
おぅい!ここに助けに来てくれないか!

救出

Moebius Marine

Marine:We couldn’t reach the data core! Help us out!
オレ達だけじゃデータコアにたどり着けないんだ!援護を頼む!

目標を破壊

Kerrigan

Kerrigan:I’ve seen through your ‘Doctor Narud’s’ pathetic charade. I know what the artifacts really are! And they will be mine!
ナルード博士の傭兵どもの茶番は見飽きたわ!アーティファクトが何の為にあるのか私は知っている!そしてそれらは私のモノだ!

Raynor 02

Raynor:Whatever they are, Kerrigan – I sure as hell ain’t lettin’ you have ‘em.
何であろうがだ、ケリガン – 絶対にくれてはやらんぜ。

Narud

Narud:That Queen of Blades really is quite a nuisance, isn’t she?
あの刃羽の女王というのは、まったくもって迷惑な存在ですなぁ。

ケリガン

時間経過で発言

Kerrigan

Kerrigan:You never could recognize a lost cause, could you Jim?
あなたの思うようにさせないわよ、ジム?

本拠地にナイダスワームによる襲撃

Kerrigan

Kerrigan:You’re even more desperate than I thought. You can’t really believe this ‘plan’ of yours has even a chance of working.
思ってたより随分必死なのね。あなたの”作戦”に望みが無いって信じられないのかしら。

Horner

Horner:Sir, another Nydus worm has emerged close to our base!
サー、他のナイダスワームが我々の基地に接近しております!

支援要請4箇所目

※2つ目のデータコアからさらに西方向の高台

Moebius Marine

Moebius Marine:Hey Raiders!! Come pick us up!
おおいそこの!オレ達を拾い上げてくれよ!

救出

Moebius Marine

Moebius Marine:Hey Raynor! We saw some movement over at Rob’s Guns. There might be some survivors in there.
レイナー!そこのロブの銃器店(Rob’s Gun)の屋上で人影を見たんだ。まだ何人か生きているかも知れん。

支援要請5箇所目

※支援要請4ヶ所目の南にある、屋上に【ALIVE INSIDE(生存者アリ)】と赤文字に書かれた場所。近づくとマリーンが中から出てくる。

Moebius Marine

Moebius Marine:Hey Hey OVER HERE!
おぉい、ここだここ!

救出

Moebius Marine

Marine:Marines – we are leaving!
(仲間に向かって)おいお前ら ― ここを離れるぞ!

データコア3/3ヶ所目を破壊(ミッションクリア)

Narud

Narud:Confirmed – the final data-core has been destroyed! We should evacuate immediately!
最後のデータコアが破壊された事を――確認した!直ぐに退避しよう!

Raynor 02

Raynor:Alright, Doctor – you wanna tell me why the Queen of Blades wants these artifacts so damn bad?
よし、博士さんよ――刃羽の女王が何でこんなにアーティファクトを欲しがるのか説明してくれるんだろ?

Narud

Narud:She fears their power – just as she fears the Xel’Naga who created them. The Xel’Naga created both the protoss and the zerg, Commander. They were the gods of their time.
彼女は奴らの力を恐れているのだよ――そう、奴らを創造し作り出したゼルナーガを恐れているのだ。ゼルナーガはプロトスとザーグを創った存在だ、司令。彼らにとってゼルナーガは神に等しい存在なのだろう。

未使用・未発見文章

Unknown

Unknown:Looks like I underestimated you. You always were a clever one.
あなたを過小評価してたようね。あなたはいつだってスマートだったものね。

Unknown

Unknown:What are you up to, Jim?
何をするつもりなのかしら、ジム?

Unknown

Unknown:I can sense you’re trying to keep something from me.
私から何かを守りたいみたいね。

Unknown

Unknown:Watch it! Lurker! Those bastards attack while they’re burrowed – we need some detection out there to root it out.
気をつけろ!ラーカーだ!そのふざけた奴らは潜りながら攻撃してきやがるんだ ― ほじくり出すのにディテクト能力を持ったやつが必要だぞ。

Unknown

Unknown:We better get to that data core fast, Jimmy. The queen-bitch over there is gettin’ awful close.
データコアを早く何とかしなぇとな、ジミー。あのクソ女がもうすぐ着いちまうぞ。

Unknown

Unknown:Sir, Kerrigan is close to finding a data core. Its vital that you destroy the core before she gets to it.
サー、ケリガンが間もなくデータコアに届きます。彼女が着いてしまう前にコアを破壊しないければ。

Unknown

Unknown:Did the doctor send you too?
医者があなたも送ってきたの?

Unknown

Unknown:Raiders! Over here!
レイダース!こっちだ!

Unknown

Unknown:Hey, good to see you. I was startin’ to think I was the only survivor.
あえて嬉しいぜ。もう生き残ってんのはオレ一人かと考え始めてたぜ。

Unknown

Unknown:Time is running out, sir! You have to move now if you’re going to beat Kerrigan to that data core.
時間がありませんよ、サー!直ぐに向かわないと、ケリガンがデータコアを手に入れてしまいます。

Unknown

Unknown:For all her strength, the Queen of Blades is nothing but an impotent child in comparison.
刃羽の女王の力の全て、それ無くして彼女は無力な一人の子供にすぎんのだ。

Unknown

Unknown:Poor, poor Jim. You can’t stop me. No one can!
あらあら、ジム。私を止められないようね。止めるものはもう居ない!

シネマ【THE BETRAYAL】挿入

THE BETRAYAL

シネマ【…WHO WE CHOOSE TO BE】挿入

…WHO WE CHOOSE TO BE

HYPERION Cantina  6 Hours Later

ハイペリオン酒場
6時間後

Cantina – 酒場

Tosh  – トッシュ

Tosh

Tosh:(Chuckles) He’s a bad, bad man that Tychus. He got a lot to hide.
タイカスって野郎はあぶねぇぞ、裏があり過ぎる。

Raynor 02

Raynor:You think he’s setting us up? His missions have been leading us straight to Kerrigan…
お前は奴が俺達をハメてると思うか? あいつの任務は俺達をまっすぐにケリガンに導いてはいるが…

Tosh

Tosh:Maybe you and Kerrigan keeping runnin’ into each other because you both want the same thing? But Tychus – there’s something else he don’t want you to know.
それは恐らくアンタとケリガンは二人とも同じモノを望むから、その度にバッタリ出会っているのではないか? だがタイカスは違う、しかもアンタにソレを知られたくないようだ。

Tosh

Tosh:(beat) I can’t see what. Just watch your back. Always remember that he’s a force o’ destruction that one… a stone killer.
ソレが何かは分からねぇが、背中には気をつける事だ。奴は破壊の化身… 生粋の殺し屋だという事を忘れるな。

※ この時のみ、タイカスは艦橋の方に移動している

News 【SPECIAL REPORT】

Lockwell

Lockwell:Kate Lockwell for UNN. The elusive Queen of Blades was spotted on Tyrador recently. Dr. Emil Narud head of the renowned Moebius Foundation, had a run-in with the alien queen, but is currently unavailable for comment.
UNNからケイト・ロックウェルがお送りします。神出鬼没の刃羽の女王ですが、最近ティラドーで目撃されました。有名なメビウス財団の局長エミール・ナルード博士はエイリアンの女王と対峙しましたが、現在コメントは得られていません。

Lockwell

Lockwell:In a statement, Dr. Narud credited Raynor’s Raiders with keeping the Queen of Blades from achieving her —
声明によりますと、ナルード博士は、レイナーのレイダースのお陰で刃羽の女王の襲撃を防ぐ事に成功したとの…

Vermillion

Vermillion:Kate, I’m sorry to interrupt, but we have a breaking story… apparently… um. go to — go to — commercial. Please, Commercial.
ケイト、割り込んで申し訳ありませんが、速報をお届けします…実は…えー…シ、CM、CMお願いします。

none

Announcer:What goes bump in the night? it Might be your GIFTED child.
こんな夜中に何の音?それは才能あるあなたの子供かも知れません。

none

Announcer:Register your child with Psi-Ops today. It’s the law. It’s your duty.
あなたのお子さんをPSI部隊に登録しましょう。これは法律であり、保護者の義務です。

※PSI-Opsはサイオニックパワーを持った子供の育成や、軍事サポートを行う機関。

その他

雑談【酒場】

Armory – 兵器庫

Medivac

下記リンク、ARMORY参照

Swann – スワン

Swann

Swann:I don’t like them artifacts. Machinery I understand. Weapons, no problem. Those artifacts… they’re like magic or somethin’.
わしはあのアーティファクトを好きになれん。機械は理解出来る。武器も問題ない。だが奴らアーティファクトは…魔法か何か得体が知れねぇぜ。

その他

兵器庫ユニット

Bridge – 艦橋

Horner – ホーナー

Horner

Horner:Good see you, sir. All available mission are ready for your perusal on the star map.
ご気分はどうですか、サー。着手に掛れる任務の全てを、星図上で閲覧出来るよう準備しておきました。

Raynor 02

Raynor:Matt… I. Hell, just thanks, I guess.
マット…俺は。畜生、ありがとよ。お前の言うとおりだな。

Tychus – タイカス

Tychus

Tychus:I been thinking about Tyrador, and you know – there’s gotta be better ways to make a fast buck than divin’ headlong into an alien invasion.
ティラドーについて考えていたんだが―なあ、エイリアンが襲撃してる中へ飛び込むより、他のいい儲け口を探さねぇか。

Raynor 02

Raynor:If it gets too hairy for ya’, just try and think of the money.
嫌になったんなら、金の事だけ考えてろ。

Tychus

Tychus:I’m trying, old buddy. I’m trying real hard.
ああ、そうさせてもらうぜ、相棒。一生懸命な。

その他

雑談【艦橋】

Laboratory – 研究所

Hanson – ハンソン

Raynor 02

Raynor:‘Lot of rumors goin’ around. I’m guessin’ you’ve heard plenty about me and Kerrigan by now…
そこら中に噂が広まってるらしいな。 あんたも俺とケリガンの事を十分に耳にしたように思うが…

Hanson

Hanson:Are the stories true? That Mengsk just… abandoned her to the zerg on Tarsonis?
あの話は本当なの? メンスクが彼女を… タルソニスでザーグの群れの中に置き去りにしたというのは?

Raynor 02

Raynor:Her…plus a few billion innocent civilians. After that we knew exactly what kind of man we’d been dealing with.
彼女と… 数十億人の罪のない民間人も一緒にな。あれで俺たちは、一緒に戦ってきたアイツが本当はどんな男なのか思い知らされたのさ。

Raynor 02

Raynor:I don’t care about much of anything anymore, but the one thing I hold onto is seeing Mengsk brought to justice before I die.
もう俺は大抵のことはどうでもよくなっちまったが、一つだけ俺がしがみついてるのは、死ぬ前にメンスクに正義の鉄槌を下してやるって事だな。

その他

研究日誌【ザーグ】

研究日誌【プロトス】

雑談【ラボ】